Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite.
弹片击中他右腿。
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite.
弹片击中他右腿。
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
远方,还传来几下迸发出叫喊声。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中酒杯
碎裂声,仿佛一阵淋漓
大笑。
La célébrité a fait un éclat en sa présence .
这位名人一出场便引起了轰。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石光芒在她
美丽下也相形见绌。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上阴影突出了脸部
光彩。
Faites attention aux éclats de verre sur terre !
请当心地上玻璃碎片!
Un éclat d'obus l'étale sur le sol.
一块弹片把他击倒在地上。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Parfois, des éclats d'obus antiaériens tombent près de villages israéliens.
有时,反飞机炮弹碎片会落到以色列村庄附近。
3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《关于无法检测碎片
议定书》。
Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.
让这盏灯光亮给人们带来光明而不是使他们失去光明。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和邻近其他建筑窗户都被击碎。
Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.
我助手Anthony Mumbi也被弹片击中受了轻伤。
Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.
我助手Anthony Mumbi也被弹片击中受了轻伤。
Cette action d'éclat a eu quelques effets positifs sur le terrain.
这一雷厉风行行
在当地起到了一定
积极作用。
Israël cherche à cacher le soleil, mais le soleil continuera de briller avec éclat.
以色列正试图遮住太阳,但是太阳光芒将继续照耀。
Le nouveau Millénaire a été salué avec éclat.
人们热烈迎来了新千年。
Trois autres jeunes ont été légèrement blessés par des éclats d'obus.
另有三位青年人因被弹片击中而受轻伤。
Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.
我们各国人民功绩千秋万代都不会暗淡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false